Someone Has Poisoned Me
1. EVIDENCE OF THE VICTIM
Srila Prabhupada personally complaints about being poisoned, which is recorded on Audio Tapes (Tapes are available for investigation) A conspiracy to murder Srila Prabhupada is PROFOUNDLY evident especially in the direct (DISTRESSED) tape recorded statements of Srila Prabhupada days before He passed away; clear statements in which His Divine Grace discussed His poisoning [as well as its pernicious effects on His body and mind] with the very rakshasas -demons- who were conspiring to assassinate Him.
Prabhupada: [Hindi] Keu bole je keu poison kore diyeche. Hoy to tai.
Translation: Someone says that someone has poisoned me. I think it is possible.
Kya farma rahe hain?
Translation: What are you saying?
Prabhupada: Koi bolta hai je koi mujhko poison kiya gaya hai.
Translation: Someone says that someone has given poison
Translation: To whom?
Translation: To me.
Ke boleche, Srila Prahhupada?
Translation: Who said this, Srila Prabhupada?
Prabhupada: Ke boleche.
Translation: They all say
Bhakticharu: [to Bhavananda and others]: He's saying that SOMEONE gave him poison.
Tamal Krishna: Prabhupada was thinking that someone had poisoned him.
Jayapataka: What did the kaviraja say
Bhakticharu: He said that when Srila Prabhupada is saying that, there must be some truth behind it
Tamal Krishna: Srila Prabhupada, Sastriji says that there must some truth to it if you say that. So who is it that has poisoned?
Prabhupada: (does not answer, very long pause)
COMMENT: Very long Pause: Srila Prabhupada never answered Tamal's question. Why? From November 10 till 14, a total of four days, Srila Prabhupada says He is being poisoned, but always becomes evasive when asked directly by Tamal Krishna, the main suspect in the poisoning. Could it be that Srila Prabhupada did not want to discuss it with Tamal but wanted to bring it up with the kaviraja? Thus he spoke indirectly in English and much more directly in Hindi, because he trusted the Hindi speaking kaviraja much more than his English secretaries whispering about poisoning him? It appears that Srila Prabhupada was not able to talk directly about his poisoning to Tamal and his so-called English speaking leaders, who are the probable poisoners. No answer is also an answer.
Srila Prabhupada: my only request is , that at the last stage don't torture me, and put me to death [from SPC Vol. 36, November 3, 1977 tape recorded Room Conversation]
Srila Prabhupada: "SOMEONE HAS POISONED ME"
410: Srila Prabhupada: Vahi bat... je koi hamko poison kiya.
Now we come to the evidence which to many is the strongest evidence that Srila Prabhupada was poisoned (see Appendix 18). Srila Prabhupada stated "...someone has poisoned me," found on tape recordings from November 9 and 10, 1977. Some portions were spoken in English and thus have been widely available in the Archives Folio program or in the conversations Books, but much was spoken in Bengali or Hindi, which was omitted due to not being translated by the Archives or anyone else.
Now, for the first time in 22 years, this report presents obtained translations of Bengali and Hindi portions of these conversations. One version comes from a Hindi devotee, Naveen Krishna prabhu, a GBC and a longtime Srila Prabhupada faithful. The other translation comes from Dr. Jan Brzezinski, who also gave us the exact Bengali and Hindi being translated. Dr. Brzezinski learned to speak Bengali and Hindi during his eleven years in India. He was seriously injured in the Muslim attack on Mayapur that is mentioned in the health biography. He later received his Ph.D. in Sanskrit from the University of London, School of Oriental Studies. He has taught courses in Hindi at the Univer Manitoba, and his current work is translating various Vaishnava literatures. Dr. Brzezinski was employed by this reporter to render these translations.
Much of the Bengali and Hindi conversation regarding poisoning between Srila Prabbupada the Calcutta kaviraja, also referred to as Sastraji. Dr. Brzezinski has listened to many of the last twenty tapes and has made some interesting notes included at the end of this chapter. It is clear that a full and accurate translation of all of Srila Prabhupada's Hindi and Bengali conversations should be done, as information critical to the poison issue may well be contained therein. Upon inquiry, this reporter learned that the Bhaktivedanta Archives has not had the manpower or funding to undertake this project, although past attempts were made but did not produce results.
In speaking to Naveen Krishna about his translations, he pointedly stated that only a native of India who was born and raised with the language could accurately understand the subtle nuances and meanings contained within these conversations. From his own judgment, he has no doubt that Srila Prabhupada was clearly stating that He was being poisoned. Translations by Naveen Krishna are shown as NAV, those by Dr. Brzezinski (formerly Hiranyagarbha das, initiated by Srila Prabhupada 1970) are shown as HIR, followed at the end by his comments. Thus we have both a scholar and a native providing us with two versions to compare and to be doubly sure of the true meanings, avoiding the curse of the phrase, "lost in the translation."
Sometimes we have only one translation version because, simply, that is all we obtained. Bhakticharu Swami has also translated most of these same portions in exactly the same way, and this was posted ISKCON's answer to the CD that never was. (see Appendix 21)
Room Conversation: Vrindaban, November 9, 1977. (Not the 8th) Srila Prabhupada's Conversations Books, Volume 36, page 354: Book states: "Hindi conversation between kaviraja, Prabhupada and others." (Balaram Mishra exchanges greetings with Srila Prabhupada, asks if he is still recognized since they had not met in a long time; Prabhupada says yes. A few moments later:)
[Webmaster (NNd): Generally Hiranyagarbha prabhu's translations are more accurate. I myself having spoken these languages for 32 years since birth, offer on this webpage my translations and comments. These are not in the book. You can hear the audio by clicking the respective [(((audio)))] button for hearing RealPlayer audio. Note: In order to hear the audio files you need to have RealPlayer installed on your computer]
001: Srila Prabhupada:
Keu bole je keu poison kore diyeche. Hoy to tai.
NNd: Original: Keu bole je poison kore diyeche.....hoy to tai. [(((audio)))]
NAV: Someone says that I've been poisoned. It's possible.
HIR: Someone says that someone gave poison. Maybe it's true.
NNd: Someone says that someone has poisoned me. I think it is so.
002: Balaram Mishra (?):Hmm? [(((audio)))]
Kya farma rahe hain? [(((audio)))]
NAV: What is he saying?
HIR: What are you saying?
NNd: (This is Urdu - generally used by Hindi speaking people for reverential conversation) What may I ask, is your holiness saying? (The Hindi of HIR's words would be: "kya bol rahe ho?")
004: Srila Prabhupada:
Koi bolta hai je koi mujhko poison kiya gaya hai.
NNd: Original: Koi bolta hai je ("mujhko" is half spoken) koi poison diya hai. [(((audio)))]
NAV & HIR: Someone says that someone has given poison.
NNd: Someone says that someone has given ("me" is half spoken) poison
005: Kaviraja: Kisko?
NAV & HIR: To whom?
006: Srila Prabhupada:
NAV & HIR: To me.
007: Kaviraja: Kaun
bolta hai? [(((audio)))]
NAV: Who said?
HIR: Who is saying this?
NNd: Who is saying so?
008: Srila Prabhupada:
Ye sab friends.
NNd: Original: Ye hi sab friend. [(((audio)))]
NAV: These all friends.
HIR: All these friends.
009: Bhakticharu: Ke
boleche, Srila Prahhupada? [(((audio)))]
NAV: Who said, Srila Prabhupada?
HIR: Who said this, Srila Prabhupada?
010: Srila Prabhupada:
NNd: Original: aye-ee boleche or se-ee boleche. [(((audio)))]
NAV: They all say
HIR: Everybody's saying it.
NNd: "somebody (aye-ee) said it" or "Lord (se-ee) has said"
NOTE: If Srila Prabhupada said, "aye-ee", and there was a eye motion or hand motion along with it, then "aye-ee" would mean "These people / that man / so and so (to whom I am pointing)" "boleche - said"
AUTHOR'S COMMENT: Did Srila Prabhupada overhear "all these friends" (his disciples) whispering in his room about how they gave him poison? Why does Srila Prabhupada state this in Hindi and Bengali, and only later in English? END COMMENT
[PADA: Yes, it would appear that Srila Prabhupada was not able to talk directly about his poisoning to his so-called English speaking leaders, who are the probable poisoners. Thus he spoke indirectly in English and much more directly in Hindi, because ---he trusted the Hindi speaking kaviraja much more than his so-called leading disciples?]
[NNd: To me, it looks like Srila Prabhupada was hesitating before he said, "aye-ee". Click to Hear again. The start of the sentence is very faint. He could also have said "se-ee", which would mean, "Krsna said". But all would depend on his eye motion. We don't know which way he looked while speaking. If he didn't look anywhere in particular, then he was probably referring to Sri Krsna otherwise he was referring to some man present in the room]
011: Tamal Krishna: Krishna das? [(((audio)))]
012: Kaviraja: Ao ko kaun poison dega? Kis
NNd: Original: Aap ko kaun poison dega? Kis liye dega? [(((audio)))]
HIR: Who would give you poison? Why would anyone do that?
013: Tamal Krishna: Who said that, Srila Prabhupada? [(((audio)))]
014: Srila Prabhupada: I do not know. but it is said. (moan) [(((audio)))]
AUTHOR'S COMMENT: It is puzzling why Srila Prabhupada says He been poisoned, but twice becomes evasive when asked directly by Tamal Krishna. Could it be that Srila Prabhupada did not want to discuss it with Tamal but wanted to bring it up with the kaviraja? END COMMENT
Summary of the following Hindi conversation: Srila Prabhupada asks Balaram Mishra if he knows astrology. He denies it and the kaviraja confirms that Balaram Mishra is a Pandit, not a jyotishi, whose area of expertise lies in the performance of rituals. Bhakticaru then elicits a response from the kaviraja establishing his credentials as a jyotishi. All this takes place at the top of page 354 in the Conversations Book #36.
101: Kaviraja (to Srila Prabhupada): Apko
kisne bataya hai ki kushthi ke andar apko markiz hai. koi jyotishi ne bataya tha?
NAV: Who has told you that your end is near? Some astrologer has said that?
HIR: Did someone tell you that according to your astrological chart your death is near? Did some astrologer tell you that?
102: Srila Prabhupada:
Balaram Das. [(((audio)))]
AUTHOR'S COMMENT: Who Balaram das is, is not understood. It does not seem to be Balaram Mishra, but another Balaram. END COMMENT
[NNd: It's hazy, but after many repeated hearings, taking breaks and re-hearings, suddenly it dawned as if Srila Prabhupada is enquiring "kyaa bolaa thaa?" = "What had I said?"]
103: Bhakticharu (to Srila Prabhupada, Bengali):
[oije] apnar ayu sesh hoy
giyeche, apni bolchen, seta kono jyotishi bolechen? [(((audio)))]
NAV: You were saying that your end is near... Who has told you that, some astrologer?
HIR: You were saying that your life has come to an end. Did some astrologer say that [to you]?"
NNd: ["oije" = "Same thing..."]
[No answer from Prabhupada]
104: Bhakticharu (to Kaviraja): Koshthi
ha vicar nahin. vaisha tha.
NNd: Original: Kosthi ke vicar me vaisa tha. [(((audio)))]
NAV: It is said in his chart.
HIR: This is not according to his chart. It was like that.
NNd: According to the charts, it was like that.
105: Bhakticharu (to Prabhupada): Kintu
sastriji bolchen seta thik noy. [(((audio)))]
NAV & HIR: But Sastriji is saying that is not correct.
106: Bhakticharu (to Kaviraja): Ap
to bolte ham aur das sal [inme hai]
NAV: You are saying that he's going to live ten more years.
HIR: You say that another ten years...
[NNd: But you were mentioning that he has 10 more years...]
107: Kaviraja: Abhi kya ho to.
NNd: Original: Abhi kya voh to... [(((audio)))]
NAV: Now what, this...
HIR: Whatever else takes place now.
NNd: Now that this...
108: Bhakticharu (to Srila Prabhupada):
Sastriji bolchen je apni aro das vatsar amader sange
thakben, Srila Prahhupada. [(((audio)))]
NAV & HIR: Sastriji says that you will be with us for another ten years, Srila Prabhupada.
109: Kaviraja: [Voh]
Vicar to chor dijiye ap bilkul yah ki kushthi men ayu sesh nahin. Sesh ho gaya
NAV: Completely dispel this thought that your end is near.
HIR: Please give up this idea completely that, according to your horoscope, there is nothing left of your life, that your end has come.
AUTHOR'S COMMENT: The assumption appears to have been made by Bhakticharu and the kaviraja that when Srila Prabhupada says, "Someone told me," that he is referring to some astrologer. Note that on October 14 a lengthy astrological chart was read to Srila Prabhupada by Pradymumna Prabhu, stating that Srila Prabhupada's life was to end after 81 years. END. (SKIP to bottom of page 354)
[NNd: A section is finishing here where Srila Prabhupada calls TKG and tells him to give some fruits to Shastriji. Then TKG inquires if the fruits should be given uncut.]
201: Srila Prabhupada: Uncut, yes.
202: Tamal Krishna: OK.
203: Indian man: (Hindi: unknown translation)
204: Kaviraja: Yah, maharaj ji, kotha ap
kaise bola aj ki apko koi bola hai ki apko poison diya hai. Ap ho kuch abhas hua
NNd: Original: Yeh maharaj ji, ye kotha ap kaise bola aap ki... koi bola hai ki poison diya hai. Ye ap ko kuch abhas hua hai kya? [(((audio)))]
NAV: Maharaj, how did you say this, that someone has said that someone has poisoned you? Have you felt something?
HIR: So, Maharaj, what is this that you said about someone telling you that you had been poisoned? Did you feel something?
205: Srila Prabhupada:
Nahin, aise koi bola je... debe-sa hi ja hota hai. Shayad
koi kitab men likha hai. [(((audio)))]
NAV: No, not said, but when one is given poison, it happens like this. It's written in a book.
HIR: No, some people say like this, that... it is like that when it (poison) is given. Perhaps it is written in some [...] book.
AUTHOR'S COMMENT: This reference to the symptoms of poisoning justifies the exercise in previous chapters of examining Srila Prabhupada's physical symptoms to determine a correct diagnosis. END COMMENT
206: Kaviraja: Kai
karanon se ho jata hai, kacce mercury se ho jata hai, ya aur koi bhi ciz aisha
hai vaisha ho jata, lekin apke liye kaun karega ham to yahi samajhata hai. Aise
devpurush ke liye koi manasi vicar karega, vo bhi rahshas hai. [(((audio)))]
NAV: If you take raw mercury, it can happen, or several other raw things. But who would do such a thing to you? For a saintly like you, even if someone thinks such a thing, then he is a demon.
HIR: It could be for a number of reasons, because of raw mercury and there are other things which can have a similar effect. [Who] would do such a thing to you, I cannot understand. Anyone who could even consider doing such a thing to a divine personality like yourself is a rakshasa.
Page 359, still the 9th.
301: Tamal Krishna: Snia Prabhupada? You said before that you... [that it] is said that you were poisoned? [(((audio)))]
302: Srila Prabhupada: No. These kind of symptoms are seen when a man is poisoned. He said like that, not that I am poisoned. [(((audio)))]
303: Tamal Krishna: Did anyone tell you that, or you just know it before? [(((audio)))]
304: Srila Prabhupada: I read something. [(((audio)))]
305: Tamal Krishna: Ah, I see. That's why actually we cannot allow anyone to cook for you. [(((audio)))]
306: Srila Prabhupada: That's good. [(((audio)))]
307: Tamala Krishna: Jayapataka Maharaj was telling that one acharya, of the Sankaracharya line - this is a while ago- he was poisoned to death. Since that time, none of the acharyas or the gurus of the sankaracharya line will ever take any food cooked except by their own men. [(((audio)))]
308: Srila Prabhupada: My Guru Maharaj also. [(((audio)))]
[PADA: ...Srila Bhaktisiddhanta complained that he was being given injections from a doctor sent in by Tirtha Maharaja in the 1930s?]
309: Tamala Krishna: Oh. You, of course, have been so merciful that sometimes you would take prasada cooked by so many different people. [(((audio)))]
310: Srila Prabhupada: That should be stopped. (pause) [(((audio)))]
311: Tamala Krishna: Are you feeling any pain, Srila Prabhupada9 Should we again continue some kirtan...? (Hansadutta leads kirtan)
Tape 19, Side B. Afternoon or evening, November 10, 1977
Summary: There is discussion about Srila Prabhupada's condition. The pulse was strong, blood pressure normal, liver was working, and the kaviraja says that from the pathological point of view, there is nothing wrong. ("General condition good.") This is now the 10th, not the 9th.
November 10, 1977
401: Tamala Krishna: But what did Frabhupada just say? [(((audio)))]
402: Bhaktiaru: Prabhupada just said that I mean, this morning his condition was bad, not now. [(((audio)))]
403: Bhavananda: Prabhupada was complaining of mental distress this morning also. [(((audio)))]
404: Bhakticaru: Srila Prabhupada?
405: Srila Prabhupada: Hm?
406: Bhakticaru: Ota
ki byapar hoyechilo, mental distress? [(((audio)))]
NAV & HIR: What was that all about, mental distress?
407: (some noise)
408: Srila Prabhupada: Hm hm.
409: Kaviraja: Boliye,
NAV: Say it. Say it.
HIR: Go ahead, say it.
(COMMENT: Does Srila Prabhupada not want to talk about it?. It seems that He needs to be pushed.)
410: Srila Prabhupada:
Vahi bat... je koi hamko poison kiya.
NNd: Original: Vohi baat hai, koi hamko poison diya. [(((audio)))]
NAV: That same thing I said, that someone has poisoned me.
NNd: Same thing, someone administered me poison.
411: Bhakticharu: Accha.
[not surprised]; unclear [Hindi to Kaviraja?] unhi Socna...
HIR: He's thinking...
412: Bhavananda: [to Bhakticharu] Hmm?
413: Kaviraja: dehhiye, bat hi hai, hi hoi
rahshas ne diya ho.
NNd: Original: Dekhiye bat ye hai, ki, ho sakta hai kisi rakshash ne diya ho [(((audio)))]
HIR: Look, this is the thing, that maybe some rakshasa gave him poison.
NNd: Look, the thing is, it may be possible that some rakshasha has given it.
414: Bhakticharu [to Bhavananda and others]: He's saying that SOMEONE gave him poison. [(((audio)))]
415: Kaviraja: Caru Swami, Kisi rakshas
ne diya ho, to ho. Impossible nahin hai. Vah Sankaracarya je, kisine unko poison
diya, che mahinon he bad, tabhi to taklif paye. Kanc hai na, botal ka kanc, vah
pis ke khane men khila diya to. To, usko kya natija hua, bara maine ke bad, uske
leprosy hua sab sarir ke andar. To karam to apna ko bhogta hai. Jo medicine ham
de rakha hai, yadi koi uska effect hoga poison to reh nahin sakta hai, guaranteed
bolta hai. Jo bhi affected hoga, to reh nahin sakta hai. Kintu abhi to ham pakar
nahin sakta usko jo diya hua hai. Vahhi pakarta hai jiska abhi kidney kharab ho
gaya, kisi karan se, bimari se ho jay, kisi greh se ho jay ya poison se.
NNd: Original: Caru Swami, kisi rakshash ne diya ho ye ho sakta hai, impossible nahin hai. Vo... Sankaracarya the, unko kisine poison diya, che mahine tak badi taklif paaye. Kanc jo hota hai na, botal ka kanch, ye pees ke khane me khila diya. To usko kya natija hua, bara mahine baad me leprosy ho gaya sab sarir me. To karam to apna bhogta hi hai. Par jo medicine hamne de rakkha hai, yadi koi uska effect hoga, poison to reh nahi sakta. Guaranteed bolta hai. Vo bhi affected hoga, to reh nahin sakta. Kintu abhi to ham pakar nahin sakta usko, inko diya hua hai. Abhi bhi ye pakadta hai ki kidney kharab ho gaya hai. Kisi karan se, cahe bimari se ho, cahe graha se ho, cahe poison se. [(((audio)))]
NAV: It is possible some demon has given it. It is not impossible. Just like Sankaracharya was poisoned over six months with glass, etc. But the poisoner after twelve months got leprosy.. one has to suffer one's karma. But whatever medicine I've given will counteract either the effect of bad planets or poison on the body. Now we cannot catch who may have poisoned. And if his kidneys are bad from disease, curse or poison, my medicine will counteract.
HIR: Caru Swami, some rakshasa might have given it, maybe so. It's not impossible. Someone gave poison to Sankaracharya for six months before he started to suffer. [The poisoner] ground glass, you know, bottle glass, and mixed it with his food. So what happened to him [the poisoner] as a result was that after twelve months, his body was covered with leprosy. So, you have to suffer the results of your actions. But whatever medicine I have given will, if it has an effect the poison will not be able to stay. That is guaranteed. Whatever it has affected, it will not be able to stay. But we cannot now catch the fellow who gave the poison. No matter what reason his kidneys are bad, whether from disease, planets or poison, my medicine will counteract it."
NNd: Caru Swami, it is possible that some rakshasa has given it. It is not impossible. That Sankaracarya was there, somebody poisoned him. For six months he suffered a lot. You know glass, bottle's glass, that was ground and mixed with food. So what happened as a result? After twelve months his [the poisoner's] whole body was inflicted with leprosy. Obviously, the poisoner has to afterall undergo his karmic reactions. But the medicine which I have given, if it acts, poison definitely cannot stay. This is guaranteed. Even if poison is affected, it cannot stay. Since the medicine is already administered, symptoms of poisoning are not getting caught (NNd's interpretation: "Since medication is already going on, cannot say for sure if poisoning is the cause, as clear symptoms are not showing up"). Even now, my diagnosis is catching the cause of disease to be kindey failure. [Srila Prabhupada's bodily diseased state could be] for any reason, either due to illness, or due to planetory positions or due to poison."
416: Tamal Krishna: Prabhupada was thinking that someone had poisoned him. [(((audio)))]
417: Bhakticharu: Yes. [(((audio)))]
418: Tamal Krishna: That was the mental distress. [(((audio)))]
419: Bhakticharu: Yes. [(((audio)))]
420: Kaviraja: Yadi bolta hai, to kuch na
kuch sac hi hai, hoi sandeh nahin.
NNd: Original: Ye bolte hai to isme kuch na kuch satya rai hai, koi sandeh nahi. [(((audio)))]
NAV: If he says that, there must be some truth to it. There's no doubt.
HIR: If he says that, there must definitely be some truth to it.
421: Tamal Krishna: What did kaviraja just say? [(((audio)))]
422: Bhakticharu: He said that when Srila Prabhupada is saying that, there must be something truth behind it. [(((audio)))]
423: Tamal Krishna: Tssh.
HIR: (COMMENT: Surprise and serious.)
424: Jayapataka: What did the kaviraja say about Sankaracarya?
425: (people a11 speaking at once)
426: Bhakticharu: Someone gave him some poison powdered glass...
427: Kaviraja [to whom?]: (Somewhat unclear.) (He appears to be saying that he will give Srila Prabhupad certain medicine to be taken with pan, cold water or milk and results will be seen in the morning.)
Continued on Page 368:
501: Tamal Krishna: Srila Prabhupada, Sastriji says that there must some truth to it if you say that. So who is it that has poisoned? [(((audio)))]
502: (PAUSE: 13 seconds) NOTE: Why did He not answer?
AUTHOR'S COMMENT: Srila Prabhupada never answered Tamal's question. Why? From November 10 till 14, a total of four days, no disciple raised the issue again? Why? Did no one take Srila Prabhupada seriously any anymore? END COMMENT
503: Kaviraja: Sabse
bara poison je hota hai, vah mercury ha hota hai. [(((audio)))]
NAV: The strongest poison is mercury.
HIR: Mercury is the most poisonous thing that exists..
NNd: The most dangerous poison that exists is that of mercury.
504: Bhakticharu: [Diya] gaya tha inka oi
NNd: Original: Voh to gaya tha unka... voh jo... [(((audio)))]
HIR: which was given to him [Prabhupada]
NNd: His that thing was gone... that thing... (NNd's comment: The Kaviraj was in his own trip. Doesn't look like he deliberately cut-in to shut maharaja off. Can't say what was maharaja trying to speak. The statement spoken is too vague.)
505: Kaviraja: Nahin nahin. Swarupa Guha
ka... ap parha tha, swamiji?
NNd: Original: Nahi nahi, ye jo Rupa Guha ka aap parde the na swamiji... kalkatte me? [(((audio)))]
NAV & HIR: No, no. Swamiji, did you read about Svarupa Guha? In Calcutta.
NNd: No, no... [don't interrupt... don't you see I am speaking] That Rupa Guha thing, you remember you read Swamiji?... In Caclcutta?
NNd: At this, Srila Prabhupada hums acknowledging that he is fully with the conversation. Then the Kaviraj again repeats the name, "Rupa Guha".
506: Bhakticharu: Unko malum nahin. Unho
nah in patta.
NNd: Original: Unko malum nahi. Unko nahi pata. [(((audio)))]
HIR: He knows nothing of this. He has never heard.
NNd: He has not heard about it. He doesn't know.
507: Kaviraja: Us
ke pati ne diya tha. Uska koi medicine nahin ata. Itne dose de diya jisko ham
raskapoor bolta hai. [(((audio)))]
NAV: The husband poisoned the wife, gave a dose of raskapoor. There is no medicine for it.
HIR: Her husband gave it to her. He gave her a dose of a poison called raskapoor, for which there is no medicine.
508: Bhakticharu: Accha. Mercury is men
tha, maharadhvaj men.
NNd: Original: Yehi... Mercury to isme tha, makaradhvaj me. [(((audio)))]
NAV: Mercury was in the mahharadhvaja.
HIR: Right. Mercury was in this makaradhvaj.
NNd: Mercury was in there, in the makaradvaj.
509: Before that?
510: Kaviraja: Uska
dusra... Raskapoor. Amiras. [Beng] tate poison ache.
NAV: No, no. Not that mercury. Another form of mercury.
511: Bhavananda: What did he say?
512: Bhakticharu: He's saying that it is quite possible that mercury, it's a kind of poison... [(((audio)))]
513: Tamal Krishna (Both NAV & HIR agree this is not Bhagatji): That makharadhvaja. [(((audio)))]
514: Bhakticharu: No, he's saying not that.
515: Kaviraja: Seta
very poison. [(((audio)))]
NAV: It is very poisonous.
516: Bhakticarau: Makaradvaj to amrit hota
hai. In ke liye bish hota hai, yah bat disra
no translation available.
NNd: Original: Makaradhvaj to amrit hota hai. In ke liye bhi suitable hota hai. [(((audio)))]
517: What was he taking Prabhupada?